Minitreffen im Rausch Schokoladenhaus | Small Meet Up in the Rausch Schokoladenhaus
Neben unseren großen, regelmäßigen Lolita Treffen, bekannt unter dem Namen Ribbon City, organisieren wir immer mal wieder Minimeets. Als Minimeet bezeichnen wir kleinere Treffen, die ihren eigenen familiären Charme besitzen. Meist verspürt Amanda den Drang sich aufzurüschen und fragt bei den anderen Mitgliedern nach, ob sie ebenfalls Lust haben. Bei den Minitreffen wird nicht über den Ort oder das Thema abgestimmt, lediglich über das Datum entscheidet die Mehrheit. So kommen tatsächlich auch mal Themen wie Oldskool oder Gathered Chiffon zum Zuge. Vor allem die Themen, für die nicht jeder etwas im Schrank hat, werden so einmal abgehandelt.
Diesmal entschieden wir uns unsere Damen ins Rausch Schokoladenhaus in Berlin zu locken. Da das Treffen kein Thema hatte, konnten alle tun und tragen was wir wollten. Wir trafen uns Sonntag Nachmittag vor Ort.
______
Ribbon City is known as the name of our large, regular Lolita meetups. In addition to these, we always organize minimeets. We call smaller meetings Minimeets, which have their own family charm. Usually Amanda has the urge to get herself dressed and asks the other members if they want to go somewhere. Small meet ups are not organized in the way Ribbon City meet ups are made, as the members can't vote for a place or topic, the date is the only thing which the majority decides. That way we are able to get topics like Oldskool or Gathered Chiffon for the girls, because they would never get chosen by the majority of our members.
This time we went to the Rausch Schokoladenhaus in Berlin. There was no topic so we all wore what we wanted and met up on sunday afternoon.
Das Café war gut besucht. Ohne Reservierung musste man lange Wartezeiten in Kauf nehmen, um einen Platz zu bekommen. Wir hatten dies mit eingeplant und reserviert. Leider mussten wir feststellen, dass kein Eis mehr auf der Karte stand. Dafür bestellte Amanda sich die Eisschokolade mit einem kleinen Gläschen Rum.
______
The café was really crowded. Without reservations you had to wait for a long time. Since we knew that (we are going there regularly), we reserved a big table for our group. Sadly ice cream was no longer on their menu. But Amanda got what she wanted by ordering a cold ice chocolate with a small glass of rum.
Kurz nachdem wir alle unsere Bestellungen aufgegeben hatten, wurde eine weitere Priorität geklärt. WLAN war verfügbar und wurde von mehreren Damen in Anspruch genommen. Zu Beginn des Meet Ups startete Amanda den Ticketverkauf von Victorian Forest, deswegen sah sie den Verkäufen eine Weile lang zu.
______
Shortly after we all ordered, we were able to get one of our priorities straight. WIFI was accessible and a lot of us logged in.
When the meet up started Amanda launched the ticket sale for Victorian Forest so she was watching the sales for the first minutes.
Eins der Hauptgesprächsthemen waren natürlich die anstehenden Tea Partys. Barcelona, Wien und Heinrichshorst. Aber auch über Arbeit, Schule und Katzen wurde gesprochen. Unsere Mädels haben herumgealbert, viel zusammen gelacht und sich gut unterhalten. Alle waren sich einig, dass Brands unbedingt Print-Bettwäsche heraus bringen müssen.
______
One of the main topics were the upcoming Tea Parties in Barcelona, Vienna and Heinrichshorst. But the girls also talked about Work, School and Cats. Overall we laughed a lot and had a great time.
Everyone agreed that brands had to bring out printed bed linen.
Unsere Bestellungen versüßten uns den Tag. Die hübschen kleinen Kuchen, sehen auf den ersten Blick nach nicht besonders viel aus, aber sie sind richtige kleine Sattmacher und lassen sich nicht einfach schnell essen.
______
Our orders sweetened the day for us. The pretty little cakes do not look very much at first glance, but they are really small stomach fillers and can not be eaten quickly.
Nachdem Schokoladencafé ging es wie immer zum Gendarmenmarkt, um das Treffen in schicken Fotos festzuhalten. Leider fing es an zu Regnen und wir mussten uns auf eine überdachte Location beschränken. Lediglich das Gruppenfoto konnten wir noch ohne Dach, vor den eindrucksvollen Gebäuden, schießen.
______
After we finished our drinks and cakes, we went to the Gendarmenmarkt, to take pictures. Unfortunately, it started to rain and we had to limit ourselves to a covered location. We were at least ablte to take the group photo without in front of the impressive buildings.
Jeder hatte die Möglichkeit sich ein Einzelfoto vom Outfit zu sichern. Sarah und Kia waren beide mit ihren Kameras vor Ort und stellten sich zur Verfügung.
______
Everyone had the chance to get a photo of their outfit. Sarah and Kia both had their cameras on site and made everyone happy.
Rike, Stella und Daniela
und unsere Outfits :D
______
These were our outfits :D
Outfit Rounddown Sarah:
Headdress: Bodyline, verschönert mit mehr Rosen
JSK: Bodyline
Bluse: Taobao
Bolero: Bodyline
Unterrock: Souffle Song? wer hat sich den namen nur ausgedacht
Strumpfhose: Brautabteilung
Schuhe: Bodyline
Schirm: Innocent World
Outfit Rounddown Amanda:
Bonnet: Baby the Stars Shine Bright
JSK: Baby the Stars Shine Bright
Bluse: Baby the Stars Shine Bright
Strumpfhose: Baby the Stars Shine Bright
Handschuhe: Vintage
Schuhe. Baroque
Schirm: Innocent World
Bonus:

0 Kommentare